http://upscportal.com/civilservices/download/upsc-mains-2011-essay-paper
(Download) UPSC IAS Mains 2011 : Essay
IAS Mains 2011
Essay
Subject: Essay
Exam Date: 30th October 2011
File Size: 1.30 MB
File Type: ZIPPED PDF
English |
Norwegian |
|
|
Works in Swedish |
Poetry collections 17 dikter. – Stockholm : Bonnier, 1954 |
Hemligheter på vägen. – Stockholm : Bonnier, 1958 |
Den halvfärdiga himlen. – Stockholm : Bonnier, 1962 |
Klanger och spår. – Stockholm : Bonnier, 1966 |
Mörkerseende. – Göteborg : Författarförlaget, 1970 |
Stigar / Tomas Tranströmer, Robert Bly, János Pilinszky ; övers. av Tomas Tranströmer tillsammans med Géza Thinsz. – Göteborg : Författarförlaget, 1973 |
Östersjöar. – Stockholm : Bonnier, 1974 |
Sanningsbarriären. – Stockholm : Bonnier, 1978 |
Det vilda torget. – Stockholm : Bonnier, 1983 |
The Blue House = Det blå huset / translated from the Swedish by Göran Malmqvist. – Houston, TX. : Thunder City Press, 1987 |
För levande och döda. – Stockholm : Bonnier, 1989 |
Sorgegondolen. – Stockholm : Bonnier, 1996 |
Fängelse : nio haikudikter från Hällby ungdomsfängelse (1959). – Uppsala : Ed. Edda, 2001 |
Den stora gåtan. – Stockholm : Bonnier, 2004 |
Tomas Tranströmers ungdomsdikter / utgivna och kommenterade av Jonas Ellerström. – Lund : Ellerström, 2006. – 2., utök. uppl. 2011 |
Collections Kvartett : 17 dikter ; Hemligheter på vägen ; Den halvfärdiga himlen ; Klanger och spår. – Stockholm : Bonnier, 1967 |
Dikter 1954-1978. – Stockholm : Bonnier, 1979 |
Dikter. – Stockholm : MånPocket, 1984 |
Samlade dikter : 1954-1996. – Stockholm : Bonnier, 2001. – Ny utg. 2002 och 2005 |
Dikter och prosa 1954-2004. – Stockholm : Bonnier, 2011 |
Miscellaneous Minnena ser mig. – Stockholm : Bonnier, 1993 |
Tolkningar / redaktör: Niklas Schiöler. – Stockholm : Bonnier, 1999 |
Air mail : brev 1964-1990 / Tomas Tranströmer, Robert Bly ; en bok sammanställd av Torbjörn Schmidt ; översättning av Lars-Håkan Svensson. – Stockholm : Bonnier, 2001 |
Works in English |
Twenty Poems / translated by Robert Bly. – Madison, MN. : Seventies Press, 1970 |
Night Vision / selected and translated from the Swedish by Robert Bly. – London : London Magazine Editions, 1972 |
Windows & Stones : Selected Poems / translated by May Swenson with Leif Sjöberg. – Pittsburgh : University of Pittsburgh Press, 1972 |
Elegy ; Some October notes / translated from the Swedish of Tomas Tranströmer. – Rushden : Sceptre, 1973 |
Citoyens / translated from the Swedish by Robin Fulton. – Knotting, Bedfordshire : Sceptre Press, 1974 |
Baltics / translated by Samuel Charters. – Berkeley : Oyez, 1975. – Translation of Östersjöar |
Baltics / translated from the Swedish by Robin Fulton. – London : Oasis Books, 1980. – Translation of Östersjöar |
How the Late Autumn Night Novel Begins / translated by Robin Fulton. – Knotting, Bedfordshire : Sceptre Press, 1980 |
Truth Barriers : Poems / translated and introduced by Robert Bly. – San Francisco : Sierra Club Books, 1980. – Translation of Sanningsbarriären |
Selected Poems / translated by Robin Fulton. – Ann Arbor, MI. : Ardis Publishers, 1981 |
The Truth Barrier / translated from the Swedish by Robin Fulton. – London : Oasis, 1984 |
The Wild Marketplace / translated by John F. Deane. – Sandymount, Dublin : Dedalus, 1985. – Translation of Det vilda torget |
Tomas Tranströmer : Selected Poems, 1954-1986 / edited by Robert Hass. – New York : Ecco Press, 1987 |
The Blue House = Det blå huset / translated from the Swedish by Göran Malmqvist. – Houston, TX. : Thunder City Press, 1987 |
Collected Poems / translated by Robin Fulton. – Newcastle upon Tyne : Bloodaxe Books, 1987 |
For the Living and the Dead / poems translated from Swedish by John F. Deane. – Dublin : Dedalus, 1994 |
For the Living and the Dead : New Poems and a Memoir / edited by Daniel Halpern. – Hopewell, NJ : Ecco Press, 1995 |
For the Living and the Dead : A Bilingual Edition / translation from the Swedish by Don Coles. – Ottawa, Ont. : BuschekBooks, 1996 |
New Collected Poems / translated by Robin Fulton. – Newcastle upon Tyne : Bloodaxe Books, 1997 |
Sorgegondolen = The Sorrow Gondola / translated from the Swedish by Robin Fulton. – Dublin : Dedalus Press, 1997 |
The Half-Finished Heaven : The Best Poems of Tomas Tranströmer / chosen and translated by Robert Bly. – Saint Paul, MN. : Graywolf Press, 2001 |
The Deleted World. – Bilingual ed. / new versions in English by Robin Robertson. – London : Enitharmon Press, 2006 |
The Great Enigma : New Collected Poems / translated from the Swedish by Robin Fulton. – New York, NY : New Directions, 2006 |
The Sorrow Gondola = Sorgegondolen / translated by Michael McGriff & Mikaela Grassl. – København : Green Integer, 2010 |
Works in French |
Baltiques : et autres poèmes, anthologie (1966-1989) / traduit du suédois par Jacques Outin ... – Pantin : Le Castor astral, 1989. – Traduction de: Östersjöar |
Œuvres complètes : poèmes, 1954-1996 / traduit du suédois et préface par Jacques Outin ; avertissement de Kjell Espmark ... ; postf. de Renaud Ego. – Bègles : Le Castor astral, 1996 |
Les souvenirs m'observent / traduit du suédois et postface par Jacques Outin. – Bègles : Le Castor astral, 2004. – Traduction de: Minnena ser mig |
La grande énigme : 45 haïkus / adaptés du suédois par Jacques Outin ; préface de Petr Kral ; photogr. de Lucien Clergue. – Talence : Le Castor astral, 2004. – Traduction de: Den stora gåtan |
Baltiques : œuvres complètes 1954-2004 / traduit du suédois et préfacé par Jacques Outin ; avertissement de Kjell Espmark ; postface de Renaud Ego. – Paris : Gallimard, 2004 |
Works in Spanish |
Postales negras / traducción: Roberto Mascaró & Christian Kupchik. – Stockholm : Ediciones Inferno, 1988 |
El bosque en otoño / traducción de Roberto Mascaró. – Montevideo : Uno/Siesta, 1989 |
Para vivos y muertos / versiones de Roberto Mascaró ; con la versión de Bálticos de Francisco Uriz. – Madrid : Hiperión, 1992 |
Góndola fúnebre / versión castellana de Roberto Mascaró. – Concepción : Ed. Literatura Americana Reunida (LAR), 2000 |
29 jaicus y otros poemas = 29 haiku och andra dikter / versión castellana y prólogo de Roberto Mascaró. – Montevideo : Ediciones Imaginarias, 2003 |
Poemas selectos y Visión de la Memoria / versión castellana: Roberto Mascaró. – Caracas : Bid & Co., 2009 |
El cielo a medio hacer / traducción y selección de Roberto Mascaró. – Madrid : Nórdica Libros, 2010 |
Works in German |
Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1981 |
Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Heyne, 1983 |
Formeln der Reise / Aus dem Schwedischen nachgedichtet von Friedrich Ege, Hanns Grössel, Richard Pietrass, Pierre Zekeli. – Berlin : Verlag Volk und Welt, 1983. |
Der wilde Marktplatz : Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1985. – Originaltitel: Det vilda torget |
Der Mond und die Eiszeit : Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Piper, 1992 |
Schmetterlingsmuseum : fünf autobiographische Texte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – Leipzig : Reclam, 1992 |
Für Lebende und Tote : Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1993. – Originaltitel: För levande och döda |
Sämtliche Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1997 |
Die Erinnerungen sehen mich / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1999. – Originaltitel: Minnena ser mig |
Gedichte / Ausgewählt von Raoul Schrott ; aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 1999 |
Einunddreißig Gedichte / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel ; ausgewählt von Heiner Boehncke. – Stade : Ed. Goldberg, 2002 |
Das große Rätsel : Gedichte. – Zweisprachige Ausgabe / Aus dem Schwedischen von Hanns Grössel. – München : Hanser, 2005. – Originaltitel: Den stora gåtan |
Ungdomsdikter / Jugendgedichte. – Münster : Kleinheinrich, 2011 |
Miscellaneous |
Fulton, Robin, The Poetry of Tomas Tranströmer. – London : Academic Press, 1973 |
Espmark, Kjell, Resans formler : en studie i Tomas Tranströmers poesi. – Stockholm : Norstedt, 1983 |
Bergsten, Staffan, Den trösterika gåtan : tio essäer om Tomas Tranströmers lyrik. – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1989 |
Karlström, Lennart, Tomas Tranströmer : en bibliografi. – Stockholm : Kungl. bibl., 1990-2001. – 2 vol. |
Bankier, Joanna, The sense of time in the poetry of Tomas Tranströmer. – Ann Arbor, MI. : UMI, 1993 |
Ringgren, Magnus, Det är inte som det var att gå längs stranden : en guide till Tomas Tranströmers Östersjöar. – Stockholm : Bokbandet, 1997 |
Schiöler, Niklas, Koncentrationens konst : Tomas Tranströmers senare poesi. – Stockholm : Bonnier, 1999 |
Ringgren, Magnus, Stjärnhimlen genom avloppsgallret : fyra essäer om Tomas Tranströmer. – Uppsala : Ed. Edda, 2001 |
Sjöberg, Fredrik, Tranströmerska insektsamlingen från Runmarö. – Lund : Ellerström, 2001 |
Nielsen, Birgitte Steffen, Den grå stemme : stemmen i Tomas Tranströmers poesi. – Viborg : Arena, 2002 |
Rönnerstrand, Torsten, "Varje problem ropar på sitt eget språk" : om Tomas Tranströmer och språkdebatten. – Karlstad : Karlstad Univ. Press, 2003 |
Slyk, Magdalena, "Vem är jag?" : det lyriska subjektet och dess förklädnader i Tomas Tranströmers författarskap. – Uppsala : Uppsala universitet, 2010 |
Bergsten, Staffan, Tomas Tranströmer : ett diktarporträtt. – Stockholm : Bonnier, 2011 |